Antikens Grekland

 

Att studera de antika grekiska filosoferna har alltid ansetts som en självklarhet. Man kallar ju t.o.m. Aten och Grekland för ”den europeiska civilisationens och kulturens vagga”.
Men vad tänker vi på när vi hör orden Aten eller Grekland? Vilken kartbild dyker upp? Är det platsen som är en av Europas mest populära semestermål? Är det EU- och NATO-medlemmen Grekland vi ser framför oss? Det nutida Grekland?

Under Sokrates, Platons och Aristoteles tid var det perserriket som dominerade i området. Alltså var det vi kallar ”Europas vagga” mer orienterat österut och söderut, mot det nuvarande Balkan, Turkiet, Mellanöstern, Nordafrika och Iran, än västerut. Det nuvarande Europa var länge den mottagande parten.



Senare var det araberna som genom islams expansion fick makten i området, under en tid då Europa befann sig i en nedgång beroende på efterdyningarna av det stora Romarrikets fall. Det muslimska området blomstrade på alla områden. Under denna blomstringstid var det araberna som översatte, förvaltade, bearbetade och förnyade arvet från de stora grekiska filosoferna.
Dessutom kom man naturligtvis med en mängd nya tankar. I vår tradition uppmärksammas sällan detta. Vi beskriver det ofta just som så, att araberna var översättare och förvaltare, men inget mer. Titta i en lärobok eller förteckning på "traditionella filosofer" så kommer du säkert att se att man anser att det filosofiska tänkandet var obefintligt under denna tid. Att det fanns gott om filosofer på annat håll i världen förtiger man. Varför?

I den europeiska traditionen finns en filosof som heter Avicienna.
Var tror du han kom ifrån? Låter lite italienskt, eller…?
Fråga en iranier om vem detta är så får du förmodligen ett annat svar.

Eller Averroës... spanjor, portugis…?

Två filosofer av arabiskt resp. persiskt ursprung, men den europeiska traditionen har latiniserat deras namn. Alltså, ”gjort om dem” till européer.
På samma sätt har vi ändrat namnet på den store kinesiske tänkaren Kon-fu-tse när vi gjort om honom till Konfucius.

Varför? Är deras namn för svåra att uttala? Finns det andra skäl? Har man velat dölja att de inte är européer? Är de mindre trovärdiga som araber, perser eller kineser?

Jämför detta med invandrare i Sverige idag som anser sig tvingade att byta till mer svenskklingande namn för att kunna få jobb.

Manusförfattare: Katarina Hallefjord, Webbdesign: Mats Gustavsson, Illustrationer: Rhode Fransson, Lärcentrum Västra Vux Tranås