Talad och skriven svenska"Om vi talar som vi skriver kommer ingen att lyssna på oss. Om vi skriver som vi talar kommer ingen att läsa oss." (T S Eliot) Skillnaden mellan den talade och skrivna svenskan är större än man tror. Ser du talat språk nedskrivet eller hör du skrivet språk talat, stör det genast ditt språköra. - Ehhh....sen gick jag...å...å åkte fö å å... hämta han..honom...och han också, ja menar han var glad vet du... å så åk...åkte vi...eller vänta nu... Det talade språket innehåller i princip inga bisatser, saknar ibland subjekt (se grammatik), upprepar ord, vänder på formuleringar, hoppar över hela ord eller satser, kort sagt bryter mot alla regler som gäller det skrivna språket. Om du skulle få se ditt senaste telefonsamtal nedskrivet, skulle du höja på ögonbrynen, jag lovar! Å andra sidan skulle det vara väldigt krystat om vi talade som vi skrev. Det är så mycket i det skriftliga som blir "onödigt" när vi använder röstläge, kroppspråk och mimik i samtalet.
|