Här kan du se och lyssna på hela dialogen och även jämföra med den svenska översättningen.
ЛеÑопилка – Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð»ÐºÐ°!
У Бенгт-У’лофа БюÑтрёма Ñвоё де’ло.
Он дире’ктор и оÑнова’тель ча’Ñтного предприÑâ€™Ñ‚Ð¸Ñ Ð² ГернёÑанде.
Его Ñа’мый изве’Ñтный проду’кт – пилора’ма Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾â€™ челове’ка, мини-пилора’ма, ÑÐ¾â€™Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² конце’ воÑемдеÑÑ’тых годо’в. Ðа предприÑ’тии работают его жена’, два Ñы’на и ещё пÑтна’дцать челове’к.
И'горь Го’лдин – оди’н из двух продавцо’в фи’рмы. Са’мый ва’жный ры’нок фи’рмы – СШÐ, Герма’ниÑ, РоÑÑÐ¸â€™Ñ Ð¸ коне’чно, Шве’циÑ. Деловы’е ÑвÑ’зи Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°â€™Ñ‚ÐµÐ»Ñми уÑтана’вливаютÑÑ Ñ‡Ðµâ€™Ñ€ÐµÐ· Интерне’т и на вы’Ñтавках.
Sågverket är min sparbössa!
Bengt-Olaf Boström har eget företag.
Han är direktör för och grundare av ett privat företag i Härnösand. Hans mest kända produkt är enmanssågen, minisågen, som skapades i slutet av åttiotalet. I företaget arbetar hans hustru, två söner och ytterligare femton personer.
Igor Goldin är en av firmans två säljare. Firmans viktigaste marknad är USA, Tyskland, Ryssland och naturligtvis Sverige. Handelsförbindelser med köparna skapas via Internet och på mässor.
ПоÑлу’шайте разгово’р Ð˜â€™Ð³Ð¾Ñ€Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑƒÐ¿Ð°â€™Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¼ в вы’Ñтавочном за’ле на промы’шленной Ñ’рмарке в Санкт-Петербу’рге. Ру’ÑÑкий предпринима’тель интереÑу’етÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ñƒâ€™ÐºÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ фи’рмы.
Lyssna till Igors samtal med en köpare i mässhallen på en industriell marknad i Sankt Petersburg. En rysk företagare intresserar sig för företagets produkter.
Клие’нт: Здра’вÑтвуйте. ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ири’на Ива’новна Попо’ва. У менÑ’ фи’рма в Ðи’жнем Ðо’вгороде, и ва’ша Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ñƒâ€™ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ’ интереÑу’ет. Â
Goddag. Jag heter Irina Ivanovna Popova. Jag har ett företag i Nizjnij Novgorod och är intresserad av er produktion.
Продавец: Здра’вÑтвуйте. МенÑ’ зову’т И’горь Го’лдин. Я Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾â€™Ð»ÑŒÑтвием покажу’ вам и продемонÑтри’рую то, что Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ÐµÑу’ет.
Goddag. Igor Goldin. Jag visar er gärna och kan demonstrera det som intresserar er.
К: Пилора’ма Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾â€™ челове’ка нам о’чень интере’Ñна. Ðо как оÑущеÑтвлÑ’етÑÑ ÐµÑ‘ Ñе’рвиÑное обÑлу’живание в РоÑÑи’и?
Enmanssågen är mycket intressant för oss. Men hur genomförs serviceverksamheten i Ryssland?
П: Се’рвиÑное обÑлу’живание оÑущеÑтвлÑ’етÑÑ Ð´Ð¸â€™Ð»ÐµÑ€Ð°Ð¼Ð¸ на ме’Ñтах, а поÑта’вка Ð¾Ð±Ð¾Ñ€Ñƒâ€™Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ запаÑны’х ча’Ñтей оÑущеÑтвлÑ’етÑÑ Ñо Ñкладо’в в РоÑÑи’и
Service genomförs av lokala återförsäljare, och leveranser av utrustning och reservdelar görs från lager i Ryssland.
К: ПрÑÐ¼Ð°â€™Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð°â€™Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ð· Шве’ции возмо’жна?
Är det möjligt med direkt rådgivning från Sverige?
П: Да, на ру’ÑÑком Ñзыке’ поÑре’дÑтвом телефо’на или Ñлектро’нной по’чты.
Javisst, på ryska via telefon eller e-post.
К: Ð’ каки’х Ñтра’нах вы продаёте ва’ши Ñта’нки?
I vilka länder säljer ni era maskiner?
П: Фи’рма ÑÐµÐ³Ð¾â€™Ð´Ð½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾â€™ изве’Ñтна в 60 Ñтра’нах ми’ра.
Företaget är idag välkänt i 60 av världens länder.
К: Ка’жетÑÑ Ð²Ð°â€™ÑˆÐµ предприÑ’тие бы’Ñтро вы’роÑло. Оно бы’ло оÑно’вано в 1988 году’. Ð’ чём же ва’ша комме’рчеÑÐºÐ°Ñ Ñ‚Ð°Ð¹â€™Ð½Ð°?
Det verkar som att ert företag har växt snabbt. Det grundades år 1988. Vilken är er affärshemlighet?
П: Мы мо’жем Ñ Ð³Ð¾â€™Ñ€Ð´Ð¾Ñтью Ñказа’ть, что оÑновны’е черты’ фи’рмы - изобрета’тельноÑть, проÑтота’ иÑполне’ниÑ, и выÑо’кое ка’чеÑтво. Пожа’луйÑта, возьми’те катало’г, а вот моÑ’ Ð²Ð¸Ð·Ð¸â€™Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. У Ð²Ð°Ñ ÐµÑть ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾â€™Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°?
Vi kan med stolthet säga att firmans grundläggande drag är uppfinningsrikedom, enkelhet i utförandet och hög kvalitet. Var så god, ta en katalog och här är mitt visitkort. Har ni e-post?
К: Да, коне’чно. Вот моÑ’ Ð²Ð¸Ð·Ð¸â€™Ñ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐºÐ°. Я вам обÑза’тельно позвоню’ и’ли пошлю’ Ñлектро’нное Ñообще’ние. СпаÑи’бо. До Ñвида’ниÑ.
Ja, naturligtvis. Här är mitt visitkort. Jag kommer absolut att ringa er eller skicka e-postmeddelande. Tack och adjö. Â
П: СпаÑи’бо. До Ñвида’ниÑ.
Tack. Adjö.